MAZMUR (Psalm)
Daftar Pasal (silahkan klik nomor pasal yang ingin di baca):
123456789101112131415161718192021222324252627282930
313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990
919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118- 119 -120
121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150

Dibawah ini adalah seluruh isi Injil Mazmur 119 (MAZMUR / MZM / Psalm 119)
Terjemahan Baru Bahasa Indonesia Sehari Hari English [Amplified]
119:1-176 = Bahagianya orang yang hidup menurut Taurat TUHAN
(1) Berbahagialah orang-orang yang hidupnya tidak bercela, yang hidup menurut Taurat TUHAN.(1) Berbahagialah orang yang hidupnya tidak bercela dan taat kepada hukum-hukum TUHAN.(1) BLESSED (HAPPY, fortunate, to be envied) are the undefiled (the upright, truly sincere, and blameless) in the way [of the revealed will of God], who walk (order their conduct and conversation) in the law of the Lord (the whole of God's revealed will).
(2) Berbahagialah orang-orang yang memegang peringatan-peringatan-Nya, yang mencari Dia dengan segenap hati,(2) Berbahagialah orang yang mengikuti perintah-Nya, dan dengan segenap hati berusaha mengenal TUHAN.(2) Blessed (happy, fortunate, to be envied) are they who keep His testimonies, and who seek, inquire for and of Him and crave Him with the whole heart.
(3) yang juga tidak melakukan kejahatan, tetapi yang hidup menurut jalan-jalan yang ditunjukkan-Nya.(3) Berbahagialah orang yang hidup menurut kehendak TUHAN, dan tidak melakukan kejahatan.(3) Yes, they do no unrighteousness [no willful wandering from His precepts]; they walk in His ways.
(4) Engkau sendiri telah menyampaikan titah-titah-Mu, supaya dipegang dengan sungguh-sungguh.(4) Engkau memberi kami hukum-Mu, ya TUHAN, supaya kami melakukannya dengan setia.(4) You have commanded us to keep Your precepts, that we should observe them diligently.
(5) Sekiranya hidupku tentu untuk berpegang pada ketetapan-Mu!(5) Semoga aku dengan hati teguh mengikuti peraturan-peraturan-Mu.(5) Oh, that my ways were directed and established to observe Your statutes [hearing, receiving, loving, and obeying them]!
(6) Maka aku tidak akan mendapat malu, apabila aku mengamat-amati segala perintah-Mu.(6) Jika aku memperhatikan semua perintah-Mu, maka aku tak akan dipermalukan.(6) Then shall I not be put to shame [by failing to inherit Your promises] when I have respect to all Your commandments.
(7) Aku akan bersyukur kepada-Mu dengan hati jujur, apabila aku belajar hukum-hukum-Mu yang adil.(7) Bila aku mempelajari keputusan-Mu yang adil, aku memuji Engkau dengan setulus hati.(7) I will praise and give thanks to You with uprightness of heart when I learn [by sanctified experiences] Your righteous judgments [Your decisions against and punishments for particular lines of thought and conduct].
(8) Aku akan berpegang pada ketetapan-ketetapan-Mu, janganlah tinggalkan aku sama sekali.(8) Aku mau mentaati hukum-Mu, janganlah sekali-kali meninggalkan aku.(8) I will keep Your statutes; O forsake me not utterly.
(9) Dengan apakah seorang muda mempertahankan kelakuannya bersih? Dengan menjaganya sesuai dengan firman-Mu.(9) Orang muda dapat menjaga hidupnya tak bercela kalau ia hidup menurut perintah-Mu.(9) How shall a young man cleanse his way? By taking heed and keeping watch [on himself] according to Your word [conforming his life to it].
(10) Dengan segenap hatiku aku mencari Engkau, janganlah biarkan aku menyimpang dari perintah-perintah-Mu.(10) Dengan sepenuh hati aku berusaha mengenal Engkau, jangan biarkan aku menyimpang dari perintah-Mu.(10) With my whole heart have I sought You, inquiring for and of You and yearning for You; Oh, let me not wander or step aside [either in ignorance or willfully] from Your commandments.
(11) Dalam hatiku aku menyimpan janji-Mu, supaya aku jangan berdosa terhadap Engkau.(11) Ajaran-Mu kusimpan dalam hatiku, supaya aku jangan berdosa terhadap-Mu.(11) Your word have I laid up in my heart, that I might not sin against You.
(12) Terpujilah Engkau, ya TUHAN; ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.(12) Aku memuji Engkau, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-Mu.(12) Blessed are You, O Lord; teach me Your statutes.
(13) Dengan bibirku aku menceritakan segala hukum yang Kauucapkan.(13) Dengan nyaring aku memaklumkan semua hukum yang Kauberikan.(13) With my lips have I declared and recounted all the ordinances of Your mouth.
(14) Atas petunjuk peringatan-peringatan-Mu aku bergembira, seperti atas segala harta.(14) Aku gembira mengikuti perintah-perintah-Mu, seperti memiliki segala macam harta.(14) I have rejoiced in the way of Your testimonies as much as in all riches.
(15) Aku hendak merenungkan titah-titah-Mu dan mengamat-amati jalan-jalan-Mu.(15) Aku mau mempelajari keputusan-keputusan-Mu, dan memperhatikan petunjuk-petunjuk-Mu.(15) I will meditate on Your precepts and have respect to Your ways [the paths of life marked out by Your law].
(16) Aku akan bergemar dalam ketetapan-ketetapan-Mu; firman-Mu tidak akan kulupakan.(16) Ketetapan-Mu membuat aku senang; ajaran-Mu takkan kulupakan.(16) I will delight myself in Your statutes; I will not forget Your word.
(17) Lakukanlah kebajikan kepada hamba-Mu ini, supaya aku hidup, dan aku hendak berpegang pada firman-Mu.(17) Kiranya Engkau bermurah hati kepada hamba-Mu ini, supaya aku tetap hidup dan mentaati ajaran-Mu.(17) Deal bountifully with Your servant, that I may live; and I will observe Your word [hearing, receiving, loving, and obeying it].
(18) Singkapkanlah mataku, supaya aku memandang keajaiban-keajaiban dari Taurat-Mu.(18) Bukalah mataku supaya aku melihat ajaran yang mengagumkan dalam hukum-Mu.(18) Open my eyes, that I may behold wondrous things out of Your law.
(19) Aku ini orang asing di dunia, janganlah sembunyikan perintah-perintah-Mu terhadap aku.(19) Hanya untuk sementara aku tinggal di dunia, janganlah menyembunyikan hukum-Mu daripadaku.(19) I am a stranger and a temporary resident on the earth; hide not Your commandments from me.
(20) Hancur jiwaku karena rindu kepada hukum-hukum-Mu setiap waktu.(20) Hatiku sakit menanggung rindu, aku ingin mengetahui hukum-Mu setiap waktu.(20) My heart is breaking with the longing that it has for Your ordinances and judgments at all times.
(21) Engkau menghardik orang-orang yang kurang ajar, terkutuklah orang yang menyimpang dari perintah-perintah-Mu.(21) Engkau menegur orang yang sombong, dan mengutuk orang yang menyimpang dari perintah-Mu.(21) You rebuke the proud and arrogant, the accursed ones, who err and wander from Your commandments.
(22) Gulingkanlah dari atasku cela dan penghinaan, sebab aku memegang peringatan-peringatan-Mu.(22) Bebaskanlah aku dari penghinaan dan celaan mereka, sebab aku melakukan peraturan-Mu.(22) Take away from me reproach and contempt, for I keep Your testimonies.
(23) Sekalipun pemuka-pemuka duduk bersepakat melawan aku, hamba-Mu ini merenungkan ketetapan-ketetapan-Mu.(23) Sekalipun para penguasa berkomplot melawan aku, hamba-Mu ini akan merenungkan ketetapan-Mu.(23) Princes also sat and talked against me, but Your servant meditated on Your statutes.
(24) Ya, peringatan-peringatan-Mu menjadi kegemaranku, menjadi penasihat-penasihatku.(24) Peraturan-peraturan-Mu menjadi penasihatku yang menyenangkan hatiku.(24) Your testimonies also are my delight and my counselors.
(25) Jiwaku melekat kepada debu, hidupkanlah aku sesuai dengan firman-Mu.(25) Aku berbaring dalam debu; pulihkanlah hidupku menurut janji-Mu.(25) My earthly life cleaves to the dust; revive and stimulate me according to Your word!
(26) Jalan-jalan hidupku telah aku ceritakan dan Engkau menjawab aku--ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.(26) Aku mengakui perbuatanku, lalu Engkau menjawab aku; ajarilah aku ketetapan-Mu.(26) I have declared my ways and opened my griefs to You, and You listened to me; teach me Your statutes.
(27) Buatlah aku mengerti petunjuk titah-titah-Mu, supaya aku merenungkan perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib.(27) Tolonglah aku memahami hukum-hukum-Mu, ajaran-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.(27) Make me understand the way of Your precepts; so shall I meditate on and talk of Your wondrous works.
(28) Jiwaku menangis karena duka hati, teguhkanlah aku sesuai dengan firman-Mu.(28) Jiwaku hancur luluh ditimpa kesusahan, kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.(28) My life dissolves and weeps itself away for heaviness; raise me up and strengthen me according to [the promises of] Your word.
(29) Jauhkanlah jalan dusta dari padaku, dan karuniakanlah aku Taurat-Mu.(29) Jauhkanlah aku dari jalan yang sesat, karena kebaikan-Mu, ajarilah aku hukum-Mu.(29) Remove from me the way of falsehood and unfaithfulness [to You], and graciously impart Your law to me.
(30) Aku telah memilih jalan kebenaran, telah menempatkan hukum-hukum-Mu di hadapanku.(30) Aku telah memilih untuk taat, perintah-Mu selalu kuingat-ingat.(30) I have chosen the way of truth and faithfulness; Your ordinances have I set before me.
(31) Aku telah berpaut pada peringatan-peringatan-Mu, ya TUHAN, janganlah membuat aku malu.(31) Aku telah mengikuti peraturan-peraturan-Mu, ya TUHAN, jangan biarkan aku mendapat malu.(31) I cleave to Your testimonies; O Lord, put me not to shame!
(32) Aku akan mengikuti petunjuk perintah-perintah-Mu, sebab Engkau melapangkan hatiku.(32) Dengan senang aku akan mematuhi perintah-Mu, sebab Engkau membuat aku lebih mengerti.(32) I will [not merely walk, but] run the way of Your commandments, when You give me a heart that is willing.
(33) Perlihatkanlah kepadaku, ya TUHAN, petunjuk ketetapan-ketetapan-Mu, aku hendak memegangnya sampai saat terakhir.(33) TUHAN, ajarilah aku arti ketetapan-ketetapan-Mu, supaya aku mengikutinya sampai akhir.(33) Teach me, O Lord, the way of Your statutes, and I will keep it to the end [steadfastly].
(34) Buatlah aku mengerti, maka aku akan memegang Taurat-Mu; aku hendak memeliharanya dengan segenap hati.(34) Buatlah aku mengerti hukum-Mu supaya kutaati, dan kulakukan dengan sepenuh hati.(34) Give me understanding, that I may keep Your law; yes, I will observe it with my whole heart.
(35) Biarlah aku hidup menurut petunjuk perintah-perintah-Mu, sebab aku menyukainya.(35) Semoga aku berpegang teguh pada perintah-Mu, karena itulah kesukaanku.(35) Make me go in the path of Your commandments, for in them do I delight.
(36) Condongkanlah hatiku kepada peringatan-peringatan-Mu, dan jangan kepada laba.(36) Berilah aku hasrat untuk mentaati peraturan-Mu, melebihi keinginan menjadi kaya.(36) Incline my heart to Your testimonies and not to covetousness (robbery, sensuality, unworthy riches).
(37) Lalukanlah mataku dari pada melihat hal yang hampa, hidupkanlah aku dengan jalan-jalan yang Kautunjukkan!(37) Jagalah aku supaya jangan mengejar yang sia-sia, berilah aku hidup menurut kehendak-Mu.(37) Turn away my eyes from beholding vanity (idols and idolatry); and restore me to vigorous life and health in Your ways.
(38) Teguhkanlah pada hamba-Mu ini janji-Mu, yang berlaku bagi orang yang takut kepada-Mu.(38) Teguhkanlah kepada hamba-Mu ini janji-Mu, yang Kauberikan kepada orang yang taat kepada-Mu.(38) Establish Your word and confirm Your promise to Your servant, which is for those who reverently fear and devotedly worship You.
(39) Lalukanlah celaku yang menggetarkan aku, karena hukum-hukum-Mu adalah baik.(39) Jauhkanlah penghinaan yang kutakuti, karena sungguh baiklah hukum-Mu.(39) Turn away my reproach which I fear and dread, for Your ordinances are good.
(40) Sesungguhnya aku rindu kepada titah-titah-Mu, hidupkanlah aku dengan keadilan-Mu!(40) Berilah aku hidup baru, sebab Engkau adil, aku berhasrat mentaati keputusan-keputusan-Mu.(40) Behold, I long for Your precepts; in Your righteousness give me renewed life.
(41) Kiranya kasih setia-Mu mendatangi aku, ya TUHAN, keselamatan dari pada-Mu itu sesuai dengan janji-Mu,(41) Ya TUHAN, tunjukkanlah betapa Engkau mengasihi aku, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.(41) Let Your mercy and loving-kindness come also to me, O Lord, even Your salvation according to Your promise;
(42) supaya aku dapat memberi jawab kepada orang yang mencela aku, sebab aku percaya kepada firman-Mu.(42) Maka dapatlah aku menjawab orang yang menghina aku, sebab aku mengandalkan perkataan-Mu.(42) Then shall I have an answer for those who taunt and reproach me, for I lean on, rely on, and trust in Your word.
(43) Janganlah sekali-kali mencabut firman kebenaran dari mulutku, sebab aku berharap kepada hukum-hukum-Mu.(43) Tolonglah aku untuk selalu mengatakan yang benar, sebab aku berharap pada keputusan-Mu.(43) And take not the word of truth utterly out of my mouth, for I hope in Your ordinances.
(44) Aku hendak berpegang pada Taurat-Mu senantiasa, untuk seterusnya dan selamanya.(44) Aku mau berpegang pada hukum-Mu, untuk selama-lamanya.(44) I will keep Your law continually, forever and ever [hearing, receiving, loving, and obeying it].
(45) Aku hendak hidup dalam kelegaan, sebab aku mencari titah-titah-Mu.(45) Maka aku akan hidup dengan bebas, karena berusaha mematuhi ajaran-Mu.(45) And I will walk at liberty and at ease, for I have sought and inquired for [and desperately required] Your precepts.
(46) Aku hendak berbicara tentang peringatan-peringatan-Mu di hadapan raja-raja, dan aku tidak akan mendapat malu.(46) Peraturan-Mu akan kuwartakan kepada raja-raja, dan aku tak akan mendapat malu.(46) I will speak of Your testimonies also before kings and will not be put to shame.
(47) Aku hendak bergemar dalam perintah-perintah-Mu yang kucintai itu.(47) Kesenanganku ialah melakukan perintah-Mu, sebab aku mencintainya.(47) For I will delight myself in Your commandments, which I love.
(48) Aku menaikkan tanganku kepada perintah-perintah-Mu yang kucintai, dan aku hendak merenungkan ketetapan-ketetapan-Mu.(48) Aku menghormati dan mencintai perintah-Mu, ketetapan-Mu akan kurenungkan.(48) My hands also will I lift up [in fervent supplication] to Your commandments, which I love, and I will meditate on Your statutes.
(49) Ingatlah firman yang Kaukatakan kepada hamba-Mu, oleh karena Engkau telah membuat aku berharap.(49) Ingatlah janji-Mu kepada hamba-Mu ini, janji yang memberi harapan kepadaku.(49) Remember [fervently] the word and promise to Your servant, in which You have caused me to hope.
(50) Inilah penghiburanku dalam sengsaraku, bahwa janji-Mu menghidupkan aku.(50) Inilah yang menghibur aku dalam penderitaanku, bahwa janji-Mu itu memberi aku hidup.(50) This is my comfort and consolation in my affliction: that Your word has revived me and given me life.
(51) Orang-orang yang kurang ajar sangat mencemoohkan aku, tetapi aku tidak menyimpang dari Taurat-Mu.(51) Orang sombong sangat menghina aku, tetapi aku tidak menyimpang dari hukum-Mu.(51) The proud have had me greatly in derision, yet have I not declined in my interest in or turned aside from Your law.
(52) Aku ingat kepada hukum-hukum-Mu yang dari dahulu kala, ya TUHAN, maka terhiburlah aku.(52) Aku ingat akan hukum-Mu yang ada sejak dahulu, maka terhiburlah hatiku, ya TUHAN.(52) When I have [earnestly] recalled Your ordinances from of old, O Lord, I have taken comfort.
(53) Aku menjadi gusar terhadap orang-orang fasik, yang meninggalkan Taurat-Mu.(53) Aku sangat marah kepada orang jahat, karena mereka meninggalkan hukum-Mu.(53) Burning indignation, terror, and sadness seize upon me because of the wicked, who forsake Your law.
(54) Ketetapan-ketetapan-Mu adalah nyanyian mazmur bagiku di rumah yang kudiami sebagai orang asing.(54) Selama hidupku yang singkat di bumi, ketetapan-Mu kujadikan lagu-lagu pujian.(54) Your statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.
(55) Pada waktu malam aku ingat kepada nama-Mu, ya TUHAN; aku hendak berpegang pada Taurat-Mu.(55) Di waktu malam kuingat pada-Mu, ya TUHAN, hukum-Mu tetap kupegang.(55) I have [earnestly] remembered Your name, O Lord, in the night, and I have observed Your law.
(56) Inilah yang kuperoleh, bahwa aku memegang titah-titah-Mu.(56) Aku mendapatkan kebahagiaan dalam mentaati perintah-perintah-Mu.(56) This I have had [as the gift of Your grace and as my reward]: that I have kept Your precepts [hearing, receiving, loving, and obeying them].
(57) Bagianku ialah TUHAN, aku telah berjanji untuk berpegang pada firman-firman-Mu.(57) Engkau saja yang kuinginkan, ya TUHAN, aku berjanji akan melakukan ajaran-Mu.(57) You are my portion, O Lord; I have promised to keep Your words.
(58) Aku memohon belas kasihan-Mu dengan segenap hati, kasihanilah aku sesuai dengan janji-Mu.(58) Dengan segenap hati aku mohon belas kasih-Mu, kasihanilah aku sesuai dengan janji-Mu.(58) I entreated Your favor with my whole heart; be merciful and gracious to me according to Your promise.
(59) Aku memikirkan jalan-jalan hidupku, dan melangkahkan kakiku menuju peringatan-peringatan-Mu.(59) Aku telah memikirkan kelakuanku, dan berjanji akan mentaati peraturan-Mu.(59) I considered my ways; I turned my feet to [obey] Your testimonies.
(60) Aku bersegera dan tidak berlambat-lambat untuk berpegang pada perintah-perintah-Mu.(60) Aku bergegas-gegas dan tidak menunggu untuk menjalankan perintah-Mu.(60) I made haste and delayed not to keep Your commandments.
(61) Tali-tali orang-orang fasik membelit aku, tetapi Taurat-Mu tidak kulupakan.(61) Orang jahat memasang jaring bagiku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.(61) Though the cords of the wicked have enclosed and ensnared me, I have not forgotten Your law.
(62) Tengah malam aku bangun untuk bersyukur kepada-Mu atas hukum-hukum-Mu yang adil.(62) Tengah malam aku bangun hendak memuji Engkau, karena keputusan-keputusan yang adil.(62) At midnight I will rise to give thanks to You because of Your righteous ordinances.
(63) Aku bersekutu dengan semua orang yang takut kepada-Mu, dan dengan orang-orang yang berpegang pada titah-titah-Mu.(63) Aku bersahabat dengan semua orang takwa, semua orang yang melakukan perintah-Mu.(63) I am a companion of all those who fear, revere, and worship You, and of those who observe and give heed to Your precepts.
(64) Bumi penuh dengan kasih setia-Mu, ya TUHAN, ajarkanlah ketetapan-ketetap kepadaku.(64) Bumi penuh dengan kasih-Mu, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-Mu.(64) The earth, O Lord, is full of Your mercy and loving-kindness; teach me Your statutes.
(65) Kebajikan telah Kaulakukan kepada hamba-Mu, ya TUHAN, sesuai dengan firman-Mu.(65) Engkau telah memenuhi janji-Mu, ya TUHAN, dan berbuat baik kepada hamba-Mu.(65) You have dealt well with Your servant, O Lord, according to Your promise.
(66) Ajarkanlah kepadaku kebijaksanaan dan pengetahuan yang baik, sebab aku percaya kepada perintah-perintah-Mu.(66) Berilah aku hikmat dan pengetahuan, sebab aku percaya kepada perintah-perintah-Mu.(66) Teach me good judgment, wise and right discernment, and knowledge, for I have believed (trusted, relied on, and clung to) Your commandments.
(67) Sebelum aku tertindas, aku menyimpang, tetapi sekarang aku berpegang pada janji-Mu.(67) Sebelum dihukum, aku menyimpang, sekarang aku berpegang pada perintah-Mu.(67) Before I was afflicted I went astray, but now Your word do I keep [hearing, receiving, loving, and obeying it].
(68) Engkau baik dan berbuat baik; ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.(68) Sebab Engkau baik dan berbuat baik, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-Mu.(68) You are good and kind and do good; teach me Your statutes.
(69) Orang yang kurang ajar menodai aku dengan dusta, tetapi aku, dengan segenap hati aku akan memegang titah-titah-Mu.(69) Orang sombong memfitnah aku, tapi aku dengan sepenuh hati mentaati keputusan-Mu.(69) The arrogant and godless have put together a lie against me, but I will keep Your precepts with my whole heart.
(70) Hati mereka tebal seperti lemak, tetapi aku, Taurat-Mu ialah kesukaanku.(70) Orang-orang itu tidak mengerti, tetapi bagiku hukum-Mu menyenangkan hati.(70) Their hearts are as fat as grease [their minds are dull and brutal], but I delight in Your law.
(71) Bahwa aku tertindas itu baik bagiku, supaya aku belajar ketetapan-ketetapan-Mu.(71) Memang baiklah Engkau menghukum aku, supaya aku mengenal ketetapan-ketetapan-Mu.(71) It is good for me that I have been afflicted, that I might learn Your statutes.
(72) Taurat yang Kausampaikan adalah baik bagiku, lebih dari pada ribuan keping emas dan perak.(72) Bagiku hukum-Mu lebih berharga dari semua emas dan perak di dunia.(72) The law from Your mouth is better to me than thousands of gold and silver pieces.
(73) Tangan-Mu telah menjadikan aku dan membentuk aku, berilah aku pengertian, supaya aku dapat belajar perintah-perintah-Mu.(73) Engkaulah yang menjadikan dan membentuk aku, berilah aku pengertian untuk belajar perintah-perintah-Mu.(73) Your hands have made me, cunningly fashioned and established me; give me understanding, that I may learn Your commandments.
(74) Orang-orang yang takut kepada-Mu melihat aku dan bersukacita, sebab aku berharap kepada firman-Mu.(74) Orang takwa akan senang bila melihat aku, sebab aku berharap pada janji-Mu.(74) Those who reverently and worshipfully fear You will see me and be glad, because I have hoped in Your word and tarried for it.
(75) Aku tahu, ya TUHAN, bahwa hukum-hukum-Mu adil, dan bahwa Engkau telah menindas aku dalam kesetiaan.(75) Aku tahu bahwa keputusan-Mu adil ya TUHAN, Engkau telah menghukum aku karena kesetiaan-Mu.(75) I know, O Lord, that Your judgments are right and righteous, and that in faithfulness You have afflicted me.
(76) Biarlah kiranya kasih setia-Mu menjadi penghiburanku, sesuai dengan janji yang Kauucapkan kepada hamba-Mu.(76) Semoga kasih-Mu menjadi penghiburanku, sesuai dengan janji-Mu kepada hamba-Mu.(76) Let, I pray You, Your merciful kindness and steadfast love be for my comfort, according to Your promise to Your servant.
(77) Biarlah rahmat-Mu sampai kepadaku, supaya aku hidup, sebab Taurat-Mu adalah kegemaranku.(77) Kasihanilah aku, maka aku tetap hidup, karena hukum-Mu menyenangkan hatiku.(77) Let Your tender mercy and loving-kindness come to me that I may live, for Your law is my delight!
(78) Biarlah orang-orang yang kurang ajar mendapat malu, karena mereka berlaku bengkok terhadap aku tanpa alasan; tetapi aku akan merenungkan titah-titah-Mu.(78) Biarlah orang sombong menjadi malu karena telah memfitnah aku, tetapi aku akan merenungkan perintah-perintah-Mu.(78) Let the proud be put to shame, for they dealt perversely with me without a cause; but I will meditate on Your precepts.
(79) Biarlah berbalik kepadaku orang-orang yang takut kepada-Mu, orang-orang yang tahu peringatan-peringatan-Mu.(79) Semoga orang takwa datang kepadaku, semua yang mengenal peraturan-peraturan-Mu.(79) Let those who reverently and worshipfully fear You turn to me, and those who have known Your testimonies.
(80) Biarlah hatiku tulus dalam ketetapan-ketetapan-Mu, supaya jangan aku mendapat malu.(80) Semoga hatiku tidak menyimpang dari ketetapan-Mu, supaya aku jangan mendapat malu.(80) Let my heart be sound (sincere and wholehearted and blameless) in Your statutes, that I may not be put to shame.
(81) Habis jiwaku merindukan keselamatan dari pada-Mu, aku berharap kepada firman-Mu.(81) Hatiku sangat rindu akan keselamatan daripada-Mu; aku mengharapkan janji-Mu.(81) My soul languishes and grows faint for Your salvation, but I hope in Your word.
(82) Habis mataku merindukan janji-Mu; aku berkata: "Bilakah Engkau akan menghiburkan aku?"(82) Mataku letih menanti Engkau memenuhi janji-Mu, aku berkata, "Kapan Engkau akan menghibur aku?"(82) My eyes fail, watching for [the fulfillment of] Your promise. I say, When will You comfort me?
(83) Sebab aku telah menjadi seperti kirbat yang diasapi; namun ketetapan-ketetapan-Mu tidak kulupakan.(83) Kulitku lisut seperti kantong anggur yang usang, tetapi ketetapan-Mu tidak kulupakan.(83) For I have become like a bottle [a wineskin blackened and shriveled] in the smoke [in which it hangs], yet do I not forget Your statutes.
(84) Berapa lagi hari-hari hamba-Mu ini? Bilakah Engkau menghukum orang-orang yang mengejar aku?(84) Sampai kapan hamba-Mu harus bersabar? Kapan Engkau akan menghukum orang-orang yang mengejar aku?(84) How many are the days of Your servant [which he must endure]? When will You judge those who pursue and persecute me?
(85) Orang-orang yang kurang ajar telah menggali lobang bagiku, orang-orang yang tidak menuruti Taurat-Mu.(85) Orang yang tidak mentaati hukum-Mu, telah menggali lubang untuk menjebak aku.(85) The godless and arrogant have dug pitfalls for me, men who do not conform to Your law.
(86) Segala perintah-Mu dapat dipercaya; mereka mengejar aku tanpa alasan--tolonglah aku!(86) Semua hukum-Mu dapat diandalkan, tolonglah aku, sebab aku dikejar tanpa alasan.(86) All Your commandments are faithful and sure. [The godless] pursue and persecute me with falsehood; help me [Lord]!
(87) Hampir saja mereka menghabisi aku di bumi, tetapi aku tidak meninggalkan titah-titah-Mu.(87) Hampir saja mereka berhasil membunuh aku, tetapi aku tidak mengabaikan perintah-Mu.(87) They had almost consumed me upon earth, but I forsook not Your precepts.
(88) Hidupkanlah aku sesuai dengan kasih setia-Mu, supaya aku berpegang pada peringatan yang Kauberikan.(88) Selamatkanlah aku sebab Engkau tetap mengasihi, supaya aku dapat mentaati hukum-Mu.(88) According to Your steadfast love give life to me; then I will keep the testimony of Your mouth [hearing, receiving, loving, and obeying it].
(89) Untuk selama-lamanya, ya TUHAN, firman-Mu tetap teguh di sorga.(89) TUHAN, sabda-Mu teguh selama-lamanya, kekal abadi di surga.(89) Forever, O Lord, Your word is settled in heaven [stands firm as the heavens].
(90) Kesetiaan-Mu dari keturunan ke keturunan; Engkau menegakkan bumi, sehingga tetap ada.(90) Kesetiaan-Mu bertahan sepanjang zaman, Engkau menegakkan bumi sehingga tetap ada.(90) Your faithfulness is from generation to generation; You have established the earth, and it stands fast.
(91) Menurut hukum-hukum-Mu semuanya itu ada sekarang, sebab segala sesuatu melayani Engkau.(91) Semua yang ada sekarang, ada karena perintah-Mu, sebab mereka semua adalah hamba-hamba-Mu.(91) All [the whole universe] are Your servants; therefore they continue this day according to Your ordinances.
(92) Sekiranya Taurat-Mu tidak menjadi kegemaranku, maka aku telah binasa dalam sengsaraku.(92) Sekiranya hukum-Mu bukan sumber kegembiraanku, pasti aku sudah mati dalam sengsaraku.(92) Unless Your law had been my delight, I would have perished in my affliction.
(93) Untuk selama-lamanya aku tidak melupakan titah-titah-Mu, sebab dengan itu Engkau menghidupkan aku.(93) Selamanya aku takkan mengabaikan perintah-Mu, sebab dengan itu Engkau menghidupkan aku.(93) I will never forget Your precepts, [how can I?] for it is by them You have quickened me (granted me life).
(94) Aku kepunyaan-Mu, selamatkanlah aku, sebab aku mencari titah-titah-Mu.(94) Selamatkanlah aku, sebab aku ini milik-Mu, aku sudah berusaha mentaati keputusan-Mu.(94) I am Yours, therefore save me [Your own]; for I have sought (inquired of and for) Your precepts and required them [as my urgent need].
(95) Orang-orang fasik menantikan aku untuk membinasakan aku; tetapi aku hendak memperhatikan peringatan-peringatan-Mu.(95) Orang jahat menunggu hendak membunuh aku, tetapi aku mau memperhatikan hukum-Mu.(95) The wicked wait for me to destroy me, but I will consider Your testimonies.
(96) Aku melihat batas-batas kesempurnaan, tetapi perintah-Mu luas sekali.(96) Kulihat bahwa yang sempurna pun terbatas, hanya perintah-Mulah yang sempurna.(96) I have seen that everything [human] has its limits and end [no matter how extensive, noble, and excellent]; but Your commandment is exceedingly broad and extends without limits [into eternity].
(97) Betapa kucintai Taurat-Mu! Aku merenungkannya sepanjang hari.(97) Betapa kucintai hukum-Mu; aku merenungkannya sepanjang hari.(97) Oh, how love I Your law! It is my meditation all the day.
(98) Perintah-Mu membuat aku lebih bijaksana dari pada musuh-musuhku, sebab selama-lamanya itu ada padaku.(98) Aku selalu ingat kepada perintah-Mu, yang membuat aku lebih bijaksana dari musuh-musuhku.(98) You, through Your commandments, make me wiser than my enemies, for [Your words] are ever before me.
(99) Aku lebih berakal budi dari pada semua pengajarku, sebab peringatan-peringatan-Mu kurenungkan.(99) Pengertianku melebihi pengertian guru-guruku, karena aku merenungkan perintah-perintah-Mu.(99) I have better understanding and deeper insight than all my teachers, because Your testimonies are my meditation.
(100) Aku lebih mengerti dari pada orang-orang tua, sebab aku memegang titah-titah-Mu.(100) Aku lebih paham dari orang-orang tua, sebab aku memegang keputusan-keputusan-Mu.(100) I understand more than the aged, because I keep Your precepts [hearing, receiving, loving, and obeying them].
(101) Terhadap segala jalan kejahatan aku menahan kakiku, supaya aku berpegang pada firman-Mu.(101) Kuhindari segala kelakuan jahat, supaya aku taat kepada ajaran-Mu.(101) I have restrained my feet from every evil way, that I might keep Your word [hearing, receiving, loving, and obeying it].
(102) Aku tidak menyimpang dari hukum-hukum-Mu, sebab Engkaulah yang mengajar aku.(102) Aku tidak mengabaikan hukum-Mu, sebab Engkaulah yang mengajar aku.(102) I have not turned aside from Your ordinances, for You Yourself have taught me.
(103) Betapa manisnya janji-Mu itu bagi langit-langitku, lebih dari pada madu bagi mulutku.(103) Alangkah manisnya perkataan-Mu, rasanya lebih manis dari madu!(103) How sweet are Your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!
(104) Aku beroleh pengertian dari titah-titah-Mu, itulah sebabnya aku benci segala jalan dusta.(104) Hukum-hukum-Mu memberi aku pengertian, sehingga aku membenci kelakuan yang curang.(104) Through Your precepts I get understanding; therefore I hate every false way.
(105) Firman-Mu itu pelita bagi kakiku dan terang bagi jalanku.(105) Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku.(105) Your word is a lamp to my feet and a light to my path.
(106) Aku telah bersumpah dan aku akan menepatinya, untuk berpegang pada hukum-hukum-Mu yang adil.(106) Yang kujanjikan dengan sumpah akan kutepati, untuk berpegang pada keputusan-Mu yang adil.(106) I have sworn [an oath] and have confirmed it, that I will keep Your righteous ordinances [hearing, receiving, loving, and obeying them].
(107) Aku sangat tertindas, ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan firman-Mu.(107) Aku sangat sengsara, ya TUHAN, jagalah hidupku sesuai dengan janji-Mu.(107) I am sorely afflicted; renew and quicken me [give me life], O Lord, according to Your word!
(108) Kiranya persembahan sukarela yang berupa puji-pujian berkenan kepada-Mu, ya TUHAN, dan ajarkanlah hukum-hukum-Mu kepadaku.(108) Terimalah doa syukurku, ya TUHAN, dan ajarilah aku hukum-hukum-Mu.(108) Accept, I beseech You, the freewill offerings of my mouth, O Lord, and teach me Your ordinances.
(109) Aku selalu mempertaruhkan nyawaku, namun Taurat-Mu tidak kulupakan.(109) Aku selalu mempertaruhkan nyawaku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.(109) My life is continually in my hand, yet I do not forget Your law.
(110) Orang-orang fasik telah memasang jerat terhadap aku, tetapi aku tidak sesat dari titah-titah-Mu.(110) Orang jahat memasang perangkap bagiku, tetapi aku tidak menyimpang dari keputusan-Mu.(110) The wicked have laid a snare for me, yet I do not stray from Your precepts.
(111) Peringatan-peringatan-Mu adalah milik pusakaku untuk selama-lamanya, sebab semuanya itu kegirangan hatiku.(111) Perintah-Mu adalah pusakaku untuk selamanya, yang membuat hatiku gembira.(111) Your testimonies have I taken as a heritage forever, for they are the rejoicing of my heart.
(112) Telah kucondongkan hatiku untuk melakukan ketetapan-ketetapan-Mu, untuk selama-lamanya, sampai saat terakhir.(112) Aku berhasrat mentaati ketetapan-Mu sampai akhir hidupku.(112) I have inclined my heart to perform Your statutes forever, even to the end.
(113) Orang yang bimbang hati kubenci, tetapi Taurat-Mu kucintai.(113) Aku mencintai hukum-hukum-Mu, kubenci orang yang tidak sepenuhnya setia kepada-Mu.(113) I hate the thoughts of undecided [in religion], double-minded people, but Your law do I love.
(114) Engkaulah persembunyianku dan perisaiku; aku berharap kepada firman-Mu.(114) Engkaulah pembela dan pelindungku, aku berharap pada janji-Mu.(114) You are my hiding place and my shield; I hope in Your word.
(115) Menjauhlah dari padaku, hai penjahat-penjahat; aku hendak memegang perintah-perintah Allahku.(115) Hai orang jahat, menjauhlah dari aku! Aku mau mentaati perintah Allahku.(115) Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God [hearing, receiving, loving, and obeying them].
(116) Topanglah aku sesuai dengan janji-Mu, supaya aku hidup, dan janganlah membuat aku malu dalam pengharapanku.(116) Kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu agar aku hidup, jangan biarkan aku dikecewakan dalam harapanku.(116) Uphold me according to Your promise, that I may live; and let me not be put to shame in my hope!
(117) Sokonglah aku, supaya aku selamat; aku hendak bersukacita dalam ketetapan-ketetapan-Mu senantiasa.(117) Topanglah aku supaya aku selamat, dan selalu memperhatikan perintah-Mu.(117) Hold me up, that I may be safe and have regard for Your statutes continually!
(118) Engkau menolak semua orang yang sesat dari ketetapan-ketetapan-Mu, sebab sia-sia tipu muslihat mereka.(118) Engkau menolak orang yang menyimpang dari ketetapan-Mu, sia-sia saja tipu muslihat mereka.(118) You spurn and set at nought all those who stray from Your statutes, for their own lying deceives them and their tricks are in vain.
(119) Sebagai sanga Kauanggap semua orang fasik di bumi; sebab itu aku mencintai peringatan-peringatan-Mu.(119) Semua orang jahat Kauanggap sebagai sampah, sebab itu aku mencintai peraturan-peraturan-Mu.(119) You put away and count as dross all the wicked of the earth [for there is no true metal in them]; therefore I love Your testimonies.
(120) Badanku gemetar karena ketakutan terhadap Engkau, aku takut kepada penghukuman-Mu.(120) Aku gemetar karena takut kepada-Mu, hatiku gentar terhadap keputusan-Mu.(120) My flesh trembles and shudders for fear and reverential, worshipful awe of You, and I am afraid and in dread of Your judgments.
(121) Aku telah menjalankan hukum dan keadilan; janganlah menyerahkan aku kepada pemeras-pemerasku!(121) Aku sudah melakukan yang adil dan benar, janganlah menyerahkan aku ke tangan lawan.(121) I have done justice and righteousness; leave me not to those who would oppress me.
(122) Jadilah jaminan bagi hamba-Mu untuk kebaikan, janganlah orang-orang yang kurang ajar memeras aku.(122) Berjanjilah bahwa Engkau akan menolong aku, jangan biarkan aku ditindas orang-orang angkuh.(122) Be surety for Your servant for good [as Judah was surety for the safety of Benjamin]; let not the proud oppress me.
(123) Mataku sangat merindukan keselamatan dari pada-Mu dan merindukan janji-Mu yang adil.(123) Mataku pedih menunggu bantuan-Mu yang menyelamatkan, kunantikan pembebasan yang Kaujanjikan.(123) My eyes fail, watching for Your salvation and for the fulfillment of Your righteous promise.
(124) Perlakukanlah hamba-Mu sesuai dengan kasih setia-Mu, dan ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.(124) Perlakukanlah aku sesuai dengan kasih-Mu, dan ajarlah aku ketetapan-Mu.(124) Deal with Your servant according to Your mercy and loving-kindness, and teach me Your statutes.
(125) Hamba-Mu aku ini, buatlah aku mengerti, supaya aku tahu peringatan-peringatan-Mu.(125) Aku hamba-Mu, buatlah aku mengerti, supaya aku memahami perintah-Mu.(125) I am Your servant; give me understanding (discernment and comprehension), that I may know (discern and be familiar with the character of) Your testimonies.
(126) Waktu untuk bertindak telah tiba bagi TUHAN; mereka telah merombak Taurat-Mu.(126) TUHAN, sudah tiba saatnya Engkau bertindak, sebab orang-orang melanggar hukum-Mu.(126) It is time for the Lord to act; they have frustrated Your law.
(127) Itulah sebabnya aku mencintai perintah-perintah-Mu lebih dari pada emas, bahkan dari pada emas tua.(127) Perintah-perintah-Mu kucintai melebihi emas, melebihi emas murni.(127) Therefore I love Your commandments more than [resplendent] gold, yes, more than [perfectly] refined gold.
(128) Itulah sebabnya aku hidup jujur sesuai dengan segala titah-Mu; segala jalan dusta aku benci.(128) Sebab itu aku hidup sesuai dengan semua petunjuk-Mu; kelakuan yang serong kubenci.(128) Therefore I esteem as right all, yes, all Your precepts; I hate every false way.
(129) Peringatan-peringatan-Mu ajaib, itulah sebabnya jiwaku memegangnya.(129) Peraturan-peraturan-Mu sungguh mengagumkan, maka kutaati dengan sepenuh hati.(129) Your testimonies are wonderful [far exceeding anything conceived by man]; therefore my [penitent] self keeps them [hearing, receiving, loving, and obeying them].
(130) Bila tersingkap, firman-firman-Mu memberi terang, memberi pengertian kepada orang-orang bodoh.(130) Bila dijelaskan, ajaran-Mu memberi terang, memberi pengertian kepada orang sederhana.(130) The entrance and unfolding of Your words give light; their unfolding gives understanding (discernment and comprehension) to the simple.
(131) Mulutku kungangakan dan megap-megap, sebab aku mendambakan perintah-perintah-Mu.(131) Napasku terengah-engah, karena merindukan perintah-Mu.(131) I opened my mouth and panted [with eager desire], for I longed for Your commandments.
(132) Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, sebagaimana sepatutnya terhadap orang-orang yang mencintai nama-Mu.(132) Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, seperti Kaukasihani orang yang mencintai-Mu.(132) Look upon me, be merciful unto me, and show me favor, as is Your way to those who love Your name.
(133) Teguhkanlah langkahku oleh janji-Mu, dan janganlah segala kejahatan berkuasa atasku.(133) Teguhkanlah langkahku sesuai dengan janji-Mu, jangan biarkan aku dikuasai kejahatan.(133) Establish my steps and direct them by [means of] Your word; let not any iniquity have dominion over me.
(134) Bebaskanlah aku dari pada pemerasan manusia, supaya aku berpegang pada titah-titah-Mu.(134) Bebaskanlah aku dari orang-orang yang menindas aku, supaya aku dapat mentaati peraturan-Mu.(134) Deliver me from the oppression of man; so will I keep Your precepts [hearing, receiving, loving, and obeying them].
(135) Sinarilah hamba-Mu dengan wajah-Mu, dan ajarkanlah ketetapan-ketetapan-kepadaku.(135) Berkatilah aku dengan kehadiran-Mu, dan ajarilah aku ketetapan-Mu.(135) Make Your face shine [with pleasure] upon Your servant, and teach me Your statutes.
(136) Air mataku berlinang seperti aliran air, karena orang tidak berpegang pada Taurat-Mu.(136) Air mataku mengalir seperti sungai, karena hukum-Mu tidak ditaati.(136) Streams of water run down my eyes, because men do not keep Your law [they hear it not, nor receive it, love it, or obey it].
(137) Engkau adil, ya TUHAN, dan hukum-hukum-Mu benar.(137) Engkau adil, ya TUHAN, semua hukum-Mu tepat.(137) [Rigidly] righteous are You, O Lord, and upright are Your judgments and all expressions of Your will.
(138) Telah Kauperintahkan peringatan-peringatan-Mu dalam keadilan dan dalam kesetiaan belaka.(138) Perintah-perintah yang Kauberikan adil dan dapat diandalkan.(138) You have commanded and appointed Your testimonies in righteousness and in great faithfulness.
(139) Nyala cintaku menghabiskan aku, sebab para lawanku melupakan segala firman-Mu.(139) Kemarahanku membara dalam diriku karena musuhku melupakan ajaran-Mu.(139) My zeal has consumed me and cut me off, because my adversaries have forgotten Your words.
(140) Janji-Mu sangat teruji, dan hamba-Mu mencintainya.(140) Janji-Mu teguh dan dapat dipercaya, aku sangat mencintainya.(140) Your word is very pure (tried and well refined); therefore Your servant loves it.
(141) Aku ini kecil dan hina, tetapi titah-titah-Mu tidak kulupakan.(141) Aku ini kecil dan hina, tetapi aku tidak mengabaikan ajaran-Mu.(141) I am small (insignificant) and despised, but I do not forget Your precepts.
(142) Keadilan-Mu adil untuk selama-lamanya, dan Taurat-Mu benar.(142) Keadilan-Mu bertahan selama-lamanya, dan hukum-Mu selalu benar.(142) Your righteousness is an everlasting righteousness, and Your law is truth.
(143) Aku ditimpa kesesakan dan kesusahan, tetapi perintah-perintah-Mu menjadi kesukaanku.(143) Aku ditimpa kesesakan dan kesusahan, tetapi ketetapan-Mu menggembirakan hatiku.(143) Trouble and anguish have found and taken hold on me, yet Your commandments are my delight.
(144) Peringatan-peringatan-Mu adil untuk selama-lamanya, buatlah aku mengerti, supaya aku hidup.(144) Peraturan-Mu selalu adil; berilah aku pengertian supaya aku hidup.(144) Your righteous testimonies are everlasting and Your decrees are binding to eternity; give me understanding and I shall live [give me discernment and comprehension and I shall not die].
(145) Aku berseru dengan segenap hati; jawablah aku, ya TUHAN! Ketetapan-ketetapan-Mu hendak kupegang.(145) Dengan segenap hati aku berseru kepada-Mu; jawablah aku ya TUHAN, aku mau mentaati perintah-Mu.(145) I cried with my whole heart; hear me, O Lord; I will keep Your statutes [I will hear, receive, love, and obey them].
(146) Aku berseru kepada-Mu; selamatkanlah aku! Aku hendak berpegang pada peringatan-peringatan-Mu.(146) Aku berseru kepada-Mu; selamatkanlah aku, aku mau berpegang pada peraturan-Mu.(146) I cried to You; save me, that I may keep Your testimonies [hearing, receiving, loving, and obeying them].
(147) Pagi-pagi buta aku bangun dan berteriak minta tolong; aku berharap kepada firman-Mu.(147) Pagi-pagi aku bangun dan berseru minta tolong; aku berharap kepada janji-Mu.(147) I anticipated the dawning of the morning and cried [in childlike prayer]; I hoped in Your word.
(148) Aku bangun mendahului waktu jaga malam untuk merenungkan janji-Mu.(148) Sepanjang malam aku berjaga, untuk merenungkan ajaran-Mu.(148) My eyes anticipate the night watches and I am awake before the cry of the watchman, that I may meditate on Your word.
(149) Dengarlah suaraku sesuai dengan kasih setia-Mu; ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan hukum-Mu.(149) Dengarlah aku karena kasih-Mu, ya TUHAN, jagalah hidupku karena keadilan-Mu.(149) Hear my voice according to Your steadfast love; O Lord, quicken me and give me life according to Your [righteous] decrees.
(150) Mendekat orang-orang yang mengejar aku dengan maksud jahat, mereka menjauh dari Taurat-Mu.(150) Orang yang mengejar aku sudah dekat, mereka bermaksud jahat dan tidak mengindahkan hukum-Mu.(150) They draw near who follow after wrong thinking and persecute me with wickedness; they are far from Your law.
(151) Engkau dekat, ya TUHAN, dan segala perintah-Mu adalah benar.(151) Tetapi Engkau dekat, ya TUHAN, segala perintah-Mu benar.(151) You are near, O Lord [nearer to me than my foes], and all Your commandments are truth.
(152) Sejak dahulu aku tahu dari peringatan-peringatan-Mu, bahwa Engkau telah menetapkannya untuk selama-lamanya.(152) Sejak dahulu aku tahu dari ajaran-ajaran-Mu, bahwa Engkau menetapkannya untuk selama-lamanya.(152) Of old have I known Your testimonies, and for a long time, [therefore it is a thoroughly established conviction] that You have founded them forever.
(153) Lihatlah sengsaraku dan luputkanlah aku, sebab Taurat-Mu tidak kulupakan.(153) Lihatlah penderitaanku dan selamatkanlah aku, sebab aku tidak mengabaikan hukum-Mu.(153) Consider my affliction and deliver me, for I do not forget Your law.
(154) Perjuangkanlah perkaraku dan tebuslah aku, hidupkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.(154) Belalah perkaraku dan bebaskanlah aku; selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.(154) Plead my cause and redeem me; revive me and give me life according to Your word.
(155) Keselamatan menjauh dari orang-orang fasik, sebab ketetapan-ketetapan-M tidaklah mereka cari.(155) Orang jahat tak akan diselamatkan, karena tidak mentaati ketetapan-Mu.(155) Salvation is far from the wicked, for they seek not nor hunger for Your statutes.
(156) Rahmat-Mu berlimpah, ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan hukum-hukum-Mu.(156) Sungguh besar belas kasihan-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku sesuai dengan keadilan-Mu.(156) Great are Your tender mercy and loving-kindness, O Lord; give me life according to Your ordinances.
(157) Pengejar dan lawanku banyak, tetapi aku tidak menyimpang dari peringatan-peringatan-Mu.(157) Banyak orang memusuhi dan mengejar aku, tapi aku tidak mengabaikan peraturan-Mu.(157) Many are my persecutors and my adversaries, yet I do not swerve from Your testimonies.
(158) Melihat pengkhianat-pengkhianat, aku merasa jemu, karena mereka tidak berpegang pada janji-Mu.(158) Aku benci melihat pengkhianat-pengkhianat itu, sebab mereka tidak mengikuti ajaran-Mu.(158) I behold the treacherous and am grieved and loathe them, because they do not respect Your law [neither hearing, receiving, loving, nor obeying it].
(159) Lihatlah, betapa aku mencintai titah-titah-Mu! Ya TUHAN, hidupkanlah aku sesuai dengan kasih setia-Mu.(159) Lihatlah betapa aku mencintai perintah-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku karena kasih-Mu.(159) Consider how I love Your precepts; revive me and give life to me, O Lord, according to Your loving-kindness!
(160) Dasar firman-Mu adalah kebenaran dan segala hukum-hukum-Mu yang adil adalah untuk selama-lamanya.(160) Semua sabda-Mu benar, segala hukum-Mu yang adil tetap selama-lamanya.(160) The sum of Your word is truth [the total of the full meaning of all Your individual precepts]; and every one of Your righteous decrees endures forever.
(161) Pembesar-pembesar mengejar aku tanpa alasan, tetapi hanya terhadap firman-Mu hatiku gemetar.(161) Orang-orang berkuasa mengejar aku tanpa alasan, tetapi hanya hukum-Mu yang kutakuti.(161) Princes pursue and persecute me without cause, but my heart stands in awe of Your words [dreading violation of them far more than the force of prince or potentate].
(162) Aku gembira atas janji-Mu, seperti orang yang mendapat banyak jarahan.(162) Janji-Mu membuat aku gembira, seperti seorang yang menemukan harta.(162) I rejoice at Your word as one who finds great spoil.
(163) Aku benci dan merasa jijik terhadap dusta, tetapi Taurat-Mu kucintai.(163) Segala dusta kubenci, tetapi hukum-Mu kucintai.(163) I hate and abhor falsehood, but Your law do I love.
(164) Tujuh kali dalam sehari aku memuji-muji Engkau, karena hukum-hukum-Mu yang adil.(164) Aku terus-menerus bersyukur kepada-Mu, karena hukum-Mu yang adil.(164) Seven times a day and all day long do I praise You because of Your righteous decrees.
(165) Besarlah ketenteraman pada orang-orang yang mencintai Taurat-Mu, tidak ada batu sandungan bagi mereka.(165) Orang yang mencintai hukum-Mu aman dan tentram, tak ada yang dapat merintangi mereka.(165) Great peace have they who love Your law; nothing shall offend them or make them stumble.
(166) Aku menantikan keselamatan dari pada-Mu, ya TUHAN, dan aku melakukan perintah-perintah-Mu.(166) Aku menunggu keselamatan daripada-Mu, TUHAN, perintah-perintah-Mu kulakukan.(166) I am hoping and waiting [eagerly] for Your salvation, O Lord, and I do Your commandments.
(167) Aku berpegang pada peringatan-peringatan-Mu, dan aku amat mencintainya.(167) Aku mentaati peraturan-peraturan-Mu, dan mencintainya dengan segenap hati.(167) Your testimonies have I kept [hearing, receiving, loving, and obeying them]; I love them exceedingly!
(168) Aku berpegang pada titah-titah-Mu dan peringatan-peringatan-Mu, sebab seluruh hidupku terbuka di hadapan-Mu.(168) Aku mematuhi perintah dan petunjuk-Mu, sebab Engkau melihat segala perbuatanku.(168) I have observed Your precepts and Your testimonies, for all my ways are [fully known] before You.
(169) Biarlah teriakku sampai ke hadapan-Mu, ya TUHAN; berilah aku pengertian sesuai dengan firman-Mu.(169) Semoga seruanku sampai kepada-Mu, ya TUHAN, berilah aku pengertian, sesuai dengan janji-Mu.(169) Let my mournful cry and supplication come [near] before You, O Lord; give me understanding (discernment and comprehension) according to Your word [of assurance and promise].
(170) Biarlah permohonanku datang ke hadapan-Mu; lepaskanlah aku sesuai dengan janji-Mu.(170) Biarlah permohonanku sampai kepada-Mu, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.(170) Let my supplication come before You; deliver me according to Your word!
(171) Biarlah bibirku mengucapkan puji-pujian, sebab Engkau mengajarkan ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.(171) Aku mau memuji Engkau selalu, sebab Engkau mengajar aku ketetapan-Mu.(171) My lips shall pour forth praise [with thanksgiving and renewed trust] when You teach me Your statutes.
(172) Biarlah lidahku menyanyikan janji-Mu, sebab segala perintah-Mu benar.(172) Aku ingin menyanyi tentang janji-Mu, sebab segala perintah-Mu adil.(172) My tongue shall sing [praise for the fulfillment] of Your word, for all Your commandments are righteous.
(173) Biarlah tangan-Mu menjadi penolongku, sebab aku memilih titah-titah-Mu.(173) Semoga Engkau selalu rela menolong aku, sebab aku memilih untuk mengikuti peraturan-Mu.(173) Let Your hand be ready to help me, for I have chosen Your precepts.
(174) Aku rindu kepada keselamatan dari pada-Mu, ya TUHAN, dan Taurat-Mu menjadi kesukaanku.(174) Hatiku merindukan keselamatan daripada-Mu, hukum-Mu menggembirakan hatiku.(174) I have longed for Your salvation, O Lord, and Your law is my delight.
(175) Biarlah jiwaku hidup, supaya memuji-muji Engkau, dan biarlah hukum-hukum-Mu menolong aku.(175) Biarlah aku hidup, supaya aku memuji Engkau, semoga ketetapan-ketetapan menolong aku.(175) Let me live that I may praise You, and let Your decrees help me.
(176) Aku sesat seperti domba yang hilang, carilah hamba-Mu ini, sebab perintah-perintah-Mu tidak kulupakan.(176) Aku sesat seperti domba yang hilang, maka datanglah, dan carilah hamba-Mu ini, sebab aku tidak mengabaikan perintah-perintah-Mu.(176) I have gone astray like a lost sheep; seek, inquire for, and demand Your servant, for I do not forget Your commandments.

MAZMUR (Psalm)
Daftar Pasal (silahkan klik nomor pasal yang ingin di baca):
123456789101112131415161718192021222324252627282930
313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990
919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118- 119 -120
121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150

Last Update : Sunday, 13 April 2008 Kembali ke halaman utama Created By OTAK INFO


Jika ada pertanyaan, saran atau kritik tentang desain atau cara pemakaian (navigasi) atau yang berhubungan dengan isi alkitab dalam website ini,
jika ada kata atau kalimat yang salah eja atau titik atau bahkan koma,
maka jangan sungkan-sungkan untuk melaporkan (menghubungi) kepada webmaster melalui email ke
alkitab (at) otak (dot) info