| 1 | 2 | - 3 - | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |
| Terjemahan Baru | Bahasa Indonesia Sehari Hari | English [Amplified] |
| 3:1-26 = Keluh kesah Ayub | ||
| (1) Sesudah itu Ayub membuka mulutnya dan mengutuki hari kelahirannya. | (1) Kemudian Ayub mulai berbicara dan mengutuki hari kelahirannya, katanya, | (1) AFTER THIS, Job opened his mouth and cursed his day (birthday). |
| (2) Maka berbicaralah Ayub: | (2) "Ya Allah, kutukilah hari kelahiranku, dan malam aku mulai dikandung ibuku! | (2) And Job said, |
| (3) Biarlah hilang lenyap hari kelahiranku dan malam yang mengatakan: Seorang anak laki-laki telah ada dalam kandungan. | (3) (03:02) | (3) Let the day perish wherein I was born, and the night which announced, There is a man-child conceived. |
| (4) Biarlah hari itu menjadi kegelapan, janganlah kiranya Allah yang di atas menghiraukannya, dan janganlah cahaya terang menyinarinya. | (4) Ya Allah, jadikanlah hari itu gelap, hapuskan dari ingatan-Mu hingga lenyap; janganlah Engkau biarkan pula cahaya cerah menyinarinya. | (4) Let that day be darkness! May not God above regard it, nor light shine upon it. |
| (5) Biarlah kegelapan dan kekelaman menuntut hari itu, awan-gemawan menudunginya, dan gerhana matahari mengejutkannya. | (5) Jadikanlah hari itu hitam kelam, gelap gulita, kabur dan suram; liputilah dengan awan dan mega, tudungilah dari sinar sang surya. | (5) Let gloom and deep darkness claim it for their own; let a cloud dwell upon it; let all that blackens the day terrify it (the day that I was born). |
| (6) Malam itu--biarlah dia dicekam oleh kegelapan; janganlah ia bersukaria pada hari-hari dalam setahun; janganlah ia termasuk bilangan bulan-bulan. | (6) Hendaknya malam itu dihilangkan dari hitungan tahun dan bulan; jangan lagi dikenang, jangan pula dibilang. | (6) As for that night, let thick darkness seize it; let it not rejoice among the days of the year; let it not come into the number of the months. |
| (7) Ya, biarlah pada malam itu tidak ada yang melahirkan, dan tidak terdengar suara kegirangan. | (7) Biarlah malam itu penuh kegelapan tiada kemesraan, tiada kegembiraan. | (7) Yes, let that night be solitary and barren; let no joyful voice come into it. |
| (8) Biarlah ia disumpahi oleh para pengutuk hari, oleh mereka yang pandai membangkitkan marah Lewiatan. | (8) Hai orang perdukunan dan pengendali Lewiatan, timpalah hari itu dengan sumpah dan kutukan; | (8) Let those curse it who curse the day, who are skilled in rousing up Leviathan. |
| (9) Biarlah bintang-bintang senja menjadi gelap; biarlah ia menantikan terang yang tak kunjung datang, janganlah ia melihat merekahnya fajar, | (9) jangan sampai bintang kejora bersinar, jangan biarkan sinar fajar memancar! Biarlah malam itu percuma menunggu datangnya hari dan harapan yang baru. | (9) Let the stars of the early dawn of that day be dark; let [the morning] look in vain for the light, nor let it behold the day's dawning, |
| (10) karena tidak ditutupnya pintu kandungan ibuku, dan tidak disembunyikannya kesusahan dari mataku. | (10) Terkutuklah malam celaka ketika aku dilahirkan bunda, dan dibiarkan menanggung sengsara. | (10) Because it shut not the doors of my mother's womb nor hid sorrow and trouble from my eyes. |
| (11) Mengapa aku tidak mati waktu aku lahir, atau binasa waktu aku keluar dari kandungan? | (11) Mengapa aku tidak mati dalam rahim ibu, atau putus nyawa pada saat kelahiranku? | (11) Why was I not stillborn? Why did I not give up the ghost when my mother bore me? |
| (12) Mengapa pangkuan menerima aku; mengapa ada buah dada, sehingga aku dapat menyusu? | (12) Mengapa aku dipeluk ibuku dan dipangkunya, serta disusuinya pada buah dadanya? | (12) Why did the knees receive me? Or why the breasts, that I should suck? |
| (13) Jikalau tidak, aku sekarang berbaring dan tenang; aku tertidur dan mendapat istirahat | (13) Sekiranya pada saat itu aku berpulang, maka aku tidur dan mengaso dengan tenang, | (13) For then would I have lain down and been quiet; I would have slept; then would I have been at rest [in death] |
| (14) bersama-sama raja-raja dan penasihat-penasihat di bumi, yang mendirikan kembali reruntuhan bagi dirinya, | (14) seperti para raja dan penguasa dahulu kala, yang membangun kembali istana zaman purba. | (14) With kings and counselors of the earth, who built up [now] desolate ruins for themselves, |
| (15) atau bersama-sama pembesar-pembesar yang mempunyai emas, yang memenuhi rumahnya dengan perak. | (15) Aku tertidur seperti putra raja, yang mengisi rumahnya dengan perak kencana. | (15) Or with princes who had gold, who filled their houses with silver. |
| (16) Atau mengapa aku tidak seperti anak gugur yang disembunyikan, seperti bayi yang tidak melihat terang? | (16) Mengapa aku tidak lahir tanpa nyawa supaya tidurku lelap dan terlena? | (16) Or [why] was I not a miscarriage, hidden and put away, as infants who never saw light? |
| (17) Di sanalah orang fasik berhenti menimbulkan huru-hara, di sanalah mereka yang kehabisan tenaga mendapat istirahat. | (17) Di sana, di dalam kuburan, penjahat tidak melakukan kejahatan, dan buruh yang habis tenaga dapat melepaskan lelahnya. | (17) There [in death] the wicked cease from troubling, and there the weary are at rest. |
| (18) Dan para tawanan bersama-sama menjadi tenang, mereka tidak lagi mendengar suara pengerah. | (18) Juga tawanan merasa lega, bebas dari hardik para penjaga. | (18) There the [captive] prisoners rest together; they hear not the taskmaster's voice. |
| (19) Di sana orang kecil dan orang besar sama, dan budak bebas dari pada tuannya. | (19) Di sana semua orang sama: yang tenar dan yang tidak ternama. Dan para budak bebas akhirnya. | (19) The small and the great are there, and the servant is free from his master. |
| (20) Mengapa terang diberikan kepada yang bersusah-susah, dan hidup kepada yang pedih hati; | (20) Mengapa manusia dibiarkan terus hidup sengsara? Mengapa terang diberi kepada yang duka? | (20) Why is light [of life] given to him who is in misery, and life to the bitter in soul, |
| (21) yang menantikan maut, yang tak kunjung tiba, yang mengejarnya lebih dari pada menggali harta terpendam; | (21) Mereka lebih suka kuburan daripada harta, menanti maut, tapi tak kunjung tiba. | (21) Who long and wait for death, but it comes not, and dig for it more than for hidden treasures, |
| (22) yang bersukaria dan bersorak-sorai dan senang, bila mereka menemukan kubur; | (22) Kebahagiaan baru dapat dirasakan bila mereka mati dan dikuburkan. | (22) Who rejoice exceedingly and are elated when they find the grave? |
| (23) kepada orang laki-laki yang jalannya tersembunyi, yang dikepung Allah? | (23) Masa depan mereka diselubungi oleh Allah, mereka dikepung olehnya dari segala arah. | (23) [Why is the light of day given] to a man whose way is hidden, and whom God has hedged in? |
| (24) Karena ganti rotiku adalah keluh kesahku, dan keluhanku tercurah seperti air. | (24) Gantinya makan aku mengeluh, tiada hentinya aku mengaduh. | (24) For my sighing comes before my food, and my groanings are poured out like water. |
| (25) Karena yang kutakutkan, itulah yang menimpa aku, dan yang kucemaskan, itulah yang mendatangi aku. | (25) Segala yang kucemaskan, menimpa aku, segala yang kutakuti, melanda aku. | (25) For the thing which I greatly fear comes upon me, and that of which I am afraid befalls me. |
| (26) Aku tidak mendapat ketenangan dan ketenteraman; aku tidak mendapat istirahat, tetapi kegelisahanlah yang timbul." | (26) Bagiku tiada ketentraman, aku menderita tanpa kesudahan." | (26) I was not or am not at ease, nor had I or have I rest, nor was I or am I quiet, yet trouble came and still comes [upon me]. |
| 1 | 2 | - 3 - | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |
| Last Update : Sunday, 13 April 2008 | Kembali ke halaman utama | Created By OTAK INFO |
Jika ada pertanyaan, saran atau kritik tentang desain atau cara pemakaian (navigasi) atau yang berhubungan dengan isi alkitab dalam website ini, jika ada kata atau kalimat yang salah eja atau titik atau bahkan koma, maka jangan sungkan-sungkan untuk melaporkan (menghubungi) kepada webmaster melalui email ke alkitab (at) otak (dot) info |
||