AMSAL (Proverbs)
Daftar Pasal (silahkan klik nomor pasal yang ingin di baca):
123456789101112131415161718192021222324252627282930
- 31 -

Dibawah ini adalah seluruh isi Injil Amsal 31 (AMSAL / AMS / Proverbs 31)
Terjemahan Baru Bahasa Indonesia Sehari Hari English [Amplified]
31:1-9 = Amsal-amsal untuk Lemuel dari ibunya
(1) Inilah perkataan Lemuel, raja Masa, yang diajarkan ibunya kepadanya.(1) Inilah perkataan-perkataan yang diucapkan oleh ibunda Lemuel, raja Masa kepada anaknya,(1) THE WORDS of Agur son of Jakeh of Massa: The man says to Ithiel, to Ithiel and to Ucal:
(2) Apa yang akan kukatakan, anakku, anak kandungku, anak nazarku?(2) "Anakku, buah hatiku, yang kulahirkan sebagai jawaban atas doaku. Apakah yang akan kukatakan kepadamu?(2) Surely I am too brutish and stupid to be called a man, and I have not the understanding of a man [for all my secular learning is as nothing].
(3) Jangan berikan kekuatanmu kepada perempuan, dan jalanmu kepada perempuan-perempuan yang membinasakan raja-raja.(3) Janganlah memboroskan tenagamu atau menghamburkan kekuatanmu kepada wanita. Sudah banyak raja yang hancur karena wanita.(3) I have not learned skillful and godly Wisdom, that I should have the knowledge or burden of the Holy One.
(4) Tidaklah pantas bagi raja, hai Lemuel, tidaklah pantas bagi raja meminum anggur, ataupun bagi para pembesar mengingini minuman keras,(4) Ingatlah, Lemuel! Minum anggur dan ketagihan minuman keras, tidak pantas bagi penguasa.(4) Who has ascended into heaven and descended? Who has gathered the wind in His fists? Who has bound the waters in His garment? Who has established all the ends of the earth? What is His name, and what is His Son's name, if you know?
(5) jangan sampai karena minum ia melupakan apa yang telah ditetapkan, dan membengkokkan hak orang-orang yang tertindas.(5) Sebab, apabila raja minum minuman keras, ia lupa akan hukum dan tidak menghiraukan hak orang lemah.(5) Every word of God is tried and purified; He is a shield to those who trust and take refuge in Him.
(6) Berikanlah minuman keras itu kepada orang yang akan binasa, dan anggur itu kepada yang susah hati.(6) Minuman keras adalah untuk mereka yang merana dan bersedih hati.(6) Add not to His words, lest He reprove you, and you be found a liar.
(7) Biarlah ia minum dan melupakan kemiskinannya, dan tidak lagi mengingat kesusahannya.(7) Mereka minum untuk melupakan kemiskinan dan kesusahan mereka.(7) Two things have I asked of You [O Lord]; deny them not to me before I die:
(8) Bukalah mulutmu untuk orang yang bisu, untuk hak semua orang yang merana.(8) Belalah mereka yang tak dapat membela dirinya sendiri. Lindungilah hak semua orang yang tak berdaya.(8) Remove far from me falsehood and lies; give me neither poverty nor riches; feed me with the food that is needful for me,
(9) Bukalah mulutmu, ambillah keputusan secara adil dan berikanlah kepada yang tertindas dan yang miskin hak mereka.(9) Berjuanglah untuk mereka, dan jadilah hakim yang adil. Lindungilah hak orang miskin dan orang tertindas."(9) Lest I be full and deny You and say, Who is the Lord? Or lest I be poor and steal, and so profane the name of my God.
31:10-31 = Puji-pujian untuk isteri yang cakap
(10) Isteri yang cakap siapakah akan mendapatkannya? Ia lebih berharga dari pada permata.(10) Istri yang cakap sukar ditemukan; ia lebih berharga daripada intan berlian.(10) Do not accuse and hurt a servant before his master, lest he curse you, and you be held guilty [of adding to the burdens of the lowly].
(11) Hati suaminya percaya kepadanya, suaminya tidak akan kekurangan keuntungan.(11) Suaminya tak akan kekurangan apa-apa, karena menaruh kepercayaan kepadanya.(11) There is a class of people who curse their fathers and do not bless their mothers.
(12) Ia berbuat baik kepada suaminya dan tidak berbuat jahat sepanjang umurnya.(12) Ia tak pernah berbuat jahat kepada suaminya; sepanjang umurnya ia berbuat baik kepadanya.(12) There is a class of people who are pure in their own eyes, and yet are not washed from their own filth.
(13) Ia mencari bulu domba dan rami, dan senang bekerja dengan tangannya.(13) Ia rajin mengumpulkan rami dan bulu domba lalu sibuk bekerja menenunnya.(13) There is a class of people--oh, how lofty are their eyes and their raised eyelids!
(14) Ia serupa kapal-kapal saudagar, dari jauh ia mendatangkan makanannya.(14) Dari jauh ia mendatangkan makanan, seperti yang dilakukan oleh kapal-kapal pedagang.(14) There is a class of people whose teeth are as swords and whose fangs as knives, to devour the poor from the earth and the needy from among men.
(15) Ia bangun kalau masih malam, lalu menyediakan makanan untuk seisi rumahnya, dan membagi-bagikan tugas kepada pelayan-pelayannya perempuan.(15) Pagi-pagi buta ia bangun untuk menyiapkan makanan bagi keluarganya, dan untuk membagi-bagikan tugas kepada pelayan-pelayannya.(15) The leech has two daughters, crying, Give, give! There are three things that are never satisfied, yes, four that do not say, It is enough:
(16) Ia membeli sebuah ladang yang diingininya, dan dari hasil tangannya kebun anggur ditanaminya.(16) Ia mencari sebidang tanah, lalu membelinya; ia mengusahakan sebuah kebun anggur dari pendapatannya.(16) Sheol (the place of the dead), the barren womb, the earth that is not satisfied with water, and the fire that says not, It is enough.
(17) Ia mengikat pinggangnya dengan kekuatan, ia menguatkan lengannya.(17) Ia menyiapkan dirinya untuk bekerja sekuat tenaga.(17) The eye that mocks a father and scorns to obey a mother, the ravens of the valley will pick it out, and the young vultures will devour it.
(18) Ia tahu bahwa pendapatannya menguntungkan, pada malam hari pelitanya tidak padam.(18) Ia tahu bahwa segala sesuatu yang dibuatnya, menguntungkan; ia bekerja sampai jauh malam.(18) There are three things which are too wonderful for me, yes, four which I do not understand:
(19) Tangannya ditaruhnya pada jentera, jari-jarinya memegang pemintal.(19) Benang dipintalnya dan kain ditenunnya.(19) The way of an eagle in the air, the way of a serpent upon a rock, the way of a ship in the midst of the sea, and the way of a man with a maid.
(20) Ia memberikan tangannya kepada yang tertindas, mengulurkan tangannya kepada yang miskin.(20) Ia tidak kikir kepada yang berkekurangan; ia baik hati kepada yang memerlukan pertolongan.(20) This is the way of an adulterous woman: she eats and wipes her mouth and says, I have done no wickedness.
(21) Ia tidak takut kepada salju untuk seisi rumahnya, karena seluruh isi rumahnya berpakaian rangkap.(21) Ia tidak khawatir apabila musim dingin tiba, karena baju panas tersedia bagi keluarganya.(21) Under three things the earth is disquieted, and under four it cannot bear up:
(22) Ia membuat bagi dirinya permadani, lenan halus dan kain ungu pakaiannya.(22) Ia sendiri yang membuat permadaninya; pakaiannya dari kain lenan ungu yang mewah.(22) Under a servant when he reigns, a [empty-headed] fool when he is filled with food,
(23) Suaminya dikenal di pintu gerbang, kalau ia duduk bersama-sama para tua-tua negeri.(23) Suaminya adalah orang ternama--salah seorang dari antara para pemimpin kota.(23) An unloved and repugnant woman when she is married, and a maidservant when she supplants her mistress.
(24) Ia membuat pakaian dari lenan, dan menjualnya, ia menyerahkan ikat pinggang kepada pedagang.(24) Ia membuat pakaian dan ikat pinggang lalu menjualnya kepada pedagang.(24) There are four things which are little on the earth, but they are exceedingly wise:
(25) Pakaiannya adalah kekuatan dan kemuliaan, ia tertawa tentang hari depan.(25) Ia berwibawa dan dihormati; dan tidak khawatir tentang hari nanti.(25) The ants are a people not strong, yet they lay up their food in the summer;
(26) Ia membuka mulutnya dengan hikmat, pengajaran yang lemah lembut ada di lidahnya.(26) Dengan lemah lembut ia berbicara; kata-katanya bijaksana.(26) The conies are but a feeble folk, yet they make their houses in the rocks;
(27) Ia mengawasi segala perbuatan rumah tangganya, makanan kemalasan tidak dimakannya.(27) Ia selalu rajin bekerja dan memperhatikan urusan rumah tangganya.(27) The locusts have no king, yet they go forth all of them by bands;
(28) Anak-anaknya bangun, dan menyebutnya berbahagia, pula suaminya memuji dia:(28) Ia dihargai oleh anak-anaknya, dan dipuji oleh suaminya.(28) The lizard you can seize with your hands, yet it is in kings' palaces.
(29) Banyak wanita telah berbuat baik, tetapi kau melebihi mereka semua.(29) "Ada banyak wanita yang baik," kata suaminya, "tetapi engkau yang paling baik dari mereka semua."(29) There are three things which are stately in step, yes, four which are stately in their stride:
(30) Kemolekan adalah bohong dan kecantikan adalah sia-sia, tetapi isteri yang takut akan TUHAN dipuji-puji.(30) Paras yang manis tak dapat dipercaya, dan kecantikan akan hilang; tetapi wanita yang taat kepada TUHAN layak mendapat pujian.(30) The lion, which is mightiest among beasts and turns not back before any;
(31) Berilah kepadanya bagian dari hasil tangannya, biarlah perbuatannya memuji dia di pintu-pintu gerbang!(31) Balaslah segala kebaikannya; ia wanita yang patut dihormati di mana-mana!(31) The war horse [well-knit in the loins], the male goat also, and the king [when his army is with him and] against whom there is no uprising.

AMSAL (Proverbs)
Daftar Pasal (silahkan klik nomor pasal yang ingin di baca):
123456789101112131415161718192021222324252627282930
- 31 -

Last Update : Sunday, 13 April 2008 Kembali ke halaman utama Created By OTAK INFO


Jika ada pertanyaan, saran atau kritik tentang desain atau cara pemakaian (navigasi) atau yang berhubungan dengan isi alkitab dalam website ini,
jika ada kata atau kalimat yang salah eja atau titik atau bahkan koma,
maka jangan sungkan-sungkan untuk melaporkan (menghubungi) kepada webmaster melalui email ke
alkitab (at) otak (dot) info